Myers, Megan Jeanette

Profile Picture
Email Address
mjmyers@iastate.edu
Birth Date
Title
Associate Professor & Chair of World Languages and Cultures
Academic or Administrative Unit
Organizational Unit
World Languages and Cultures
The Department of World Languages and Cultures seeks to provide an understanding of other cultures through their languages, providing both linguistic proficiency and cultural literacy. Majors in French, German, and Spanish are offered, and other coursework is offered in Arabic, Chinese, Classical Greek, Latin, Portuguese, and Russian
About
ORCID iD

Search Results

Now showing 1 - 10 of 12
No Thumbnail Available
Publication

Trilingual Contributor Biographies for The Border of Lights Reader: Bearing Witness to Genocide in the Dominican Republic

2020-09-15 , Myers, Megan Jeanette , Paulino, Edward , World Languages and Cultures

No Thumbnail Available
Publication

Community Engagement Beyond the Buzzwords: Student Internalizations of the Land-Grant Mission.

2020 , Myers, Megan Jeanette , Myers, Megan , World Languages and Cultures

The mission statements of land-grant institutions consistently describe their students as “engaged.” Beginning with an analysis of the mission statements of Midwestern land-grant institutions, this study discusses the results of a pre- and post-test of a subculture of undergraduate students enrolled in a course with a required community engagement component. The study assesses the dissonance or alignment of the ways mission statements describe students and the ways students describe themselves.

No Thumbnail Available
Publication

Exploring Faculty and Student Reflections on Collaborative Teaching in the Honors Seminar Classroom

2019 , Myers, Megan Jeanette , Looft, Ruxandra , Myers, Megan , World Languages and Cultures

University Honors programming in the United States is interdisciplinary and collaborative; from First Year Honors Seminars to capstone research projects for upperclassmen, Honors students embrace multidisciplinary learning and research. This approach, however, does not always translate into the Honors classroom in regards to an incorporation of diverse perspectives of multiple faculty members in a given course. This article utilizes a mixed-methods approach to explore the impact and results of a collaboratively taught Honors Seminar. “Exploring Faculty and Student Reflections on Collaborative Teaching in the Honors Seminar Classroom” departs from the authors’ model of a co-taught Honors Seminar and then moves to an exploration of the student responses, comparing both a pre- and post-course survey, that considers student perceptions of multi-instructor formats. The essay ends with a brief conclusion that addresses some possible challenges to team-taught courses, from scheduling to institutional issues, in the context of Honors programming in an effort to encourage continued discussion about collaborative teaching of Honors Seminars.

No Thumbnail Available
Publication

Project ñ and Latinidad in the Digital Age: A Conversation with Latina Filmmaker Denise Soler Cox

2017 , Myers, Megan Jeanette , Myers, Megan , World Languages and Cultures

Project ñ (enye) – projectenye.com – has embraced an externally-imposed label of “modern-day social movement.” With a film, mini-docs, a podcast, blog, and strong presence on Twitter and other social media platforms such as Snapchat, the label is more than accurate. The multi-platform project or movement, though, is about much more than labeling. While the term “ñ” refers to Latinos/as who identify as first-generation American-born Latinos/as with at least one parent from a Spanish-speaking country, the pulse of Project ñ is not to force individuals to self-identify as ñ, but instead to connect people and communities, to heal a generation. Connection, or conexión in Spanish, is not spelled with an “ñ,” but it does have an accent mark – and these tildes, essential to the Spanish language, are not just being misused, but in some instances not being used at all. Twitter, for example, does not allow for the ñ character to be included in handles. If your last name is Peña, it is not possible for your name to be reproduced as your Twitter handle. This prompted Project ñ to start a Twitter campaign with the hashtag #WhereInTheWorldIsTheÑ.

No Thumbnail Available
Publication

Editora Taller-Editorial Casa Duarte (1971- ) [Semblanza]

2020 , Myers, Megan Jeanette , Myers, Megan , World Languages and Cultures

Editora Taller/Editorial Casa Duarte (1971- ) es reconocida como una de las más distinguidas casas editoriales en la República Dominicana. José Israel Cuello, periodista y editor, fundó la empresa y la dirigió, primero junto al sociólogo Carlos Dore Cabral y después junto a su esposa, Lourdes Camilo de Cuello. Desde el inicio, la meta de Taller fue hacer llegar la literatura dominicana a un público nacional y global. Con esa ambición en mente, se dio a conocer por su trabajo en el campo de la edición y la impresión de libros, periódicos, encartes y revistas que circulaban en los mercados nacionales, interisleños y extranjeros.

No Thumbnail Available
Publication

A la orilla del mar: Sirena Selena vestida de pena y el espacio-sonido caribeño

2019-11 , Myers, Megan Jeanette , Myers, Megan , World Languages and Cultures

Miss Martha Divine, la travesti puertorriqueña con “sangre de empresaria,” obligada sin querer esperar noticias de la travesti-bolerista Sirena Selena1—quien le iba a poner en un camino recto a la fortuna y la fama—hace énfasis en la localización de su estrella drag con la pregunta: “¿Dónde estará la malagradecida esa, dónde dónde dónde dónde dónde?” (11,125).2 El enfoque en los paraderos de la protagonista Selena se vuelve un patrón consistente a lo largo del texto y ofrece una lectura guiada por la geografía caribeña, y aún más por la conexión de la travesti-bolerista con el borde entre la tierra y el mar. Sirena Selena vestida de pena (2000), la primera novela de Mayra Santos-Febres, presenta la historia de una joven negra de 16 años, criada por su abuela en Puerto Rico. Al morir la abuela, la joven—llamada por su nombre de performance Sirena Selena—entra en una etapa de la vida definida por la adicción, el hambre, y la prostitución hasta que Martha Divine la rescata y la lleva a la República Dominicana para ofrecer espectáculos en los hoteles turísticos de Santo Domingo. Martha nunca consigue un contrato en el país vecino porque Selena se va solo a Juan Dolio, sin la bendición de su mentora y compañera de viaje, para dar un show privado en la casa del negociante dominicano Hugo Graubel. Mientras Sirena Selena vestida de pena ha fomentado un interés crítico para numerosos estudios, la mayoría de estos ensayos se aproximan a la novela desde la problemática de la identidad, de la construcción del género, o del fomento de una nacionalidad puertorriqueña poscolonial en cuanto a la confrontación y problematización de la identidad nacional por parte de Selena.

No Thumbnail Available
Publication

Raquel Cepeda's Digital and Literary Publics: Twitter and Bird of Paradise

2017-10-01 , Myers, Megan , Myers, Megan Jeanette , World Languages and Cultures

This study charts language use in two public spheres: literary and digital. Cepeda’s 2015 memoir Bird of Paradise, much like fellow Dominican American author Junot Díaz’s works, utilizes untranslated code switching and requires both linguistic and cultural translations on the part of the reader. Cepeda’s digital public, analyzed via her active Twitter account with over 11,000 followers, employs language in different ways to reach a wider, transnational audience. This essay considers how both Cepeda’s literary and digital spheres connect her to a diverse readership and can be considered examples of (digital) activism.

No Thumbnail Available
Publication

Imagining Possible Futures: Afrofuturism and Social Critique in Daniel José Older's Shadowshaper

2020 , Myers, Megan Jeanette , Myers, Megan , World Languages and Cultures

Daniel José Older's New York Times bestseller Shadowshaper (2015) centers on teenager Sierra Santiago's entrance into the shadowshaping community and her confrontation of the dangers that the Afro-syncretic tradition faces.1 Exploring an ancestral tradition or "spiritual magic"2 that is passed down from one generation to the next, Older's pairing of a young Afro-Latina protagonist alongside Afrofuturist themes serves as a catalyst for the social critiques inherent in the novel. More than offering its readers an entrance into the elusive world of shadowshaping, Shadowshaper also delves into the challenges that multicultural adolescents face in the modern world. While the protagonist's inner battles—from themes of body image to self-identifying as a multicultural teen—emerge as constants in the young adult (YA) novel, societal and communal issues, including gentrification and policy brutality, also represent major preoccupations in the text.3 The practice of shadowshaping—an Afro-Caribbean spiritual art form that connects "shadowshapers" to spirits through artistic expression that builds on multiple cosmologies including Santería and Candomblé—succeeds in reallocating power and advocacy to the Afro-Latinx Brooklyn community in the face of gentrification.4 The present essay explores how the representation of Afrofuturism and other alternative futurisms in Shadowshaper supports the presence of complex social critiques in the novel, ranging from gentrification and police brutality to body image and the colonization of knowledge. Connecting the novel's social commentary and Afrofuturist pulse situates the text as a unique Latinx coming-of-age narrative that overtly addresses the "struggle for visibility in youth literature" (Jiménez García, "Lens" 5) by writing in (instead of writing out) complex themes related to race, place, and identity development.

No Thumbnail Available
Publication

The classroom, the campus, and beyond: Using Twitter to connect in #Latinxstudies courses El salón de clases, el recinto y más allá: El uso de Twitter como conexión en los cursos de #Latinxstudies

2019-04-17 , Myers, Megan Jeanette , Myers, Megan , World Languages and Cultures

This article examines how Twitter can be used as a pedagogical tool in the Latinx studies classroom to connect students to a more expansive Latinx network beyond the local or campus community. The use of a course hashtag and careful delineation of a class Twitter project allows students to actively engage in national discussions related to Latinx studies and to critically (and virtually) curate an individual response to current events. This article includes a mixed-methods assessment of the use of Twitter in the Latinx studies classroom over a period of three semesters in an introductory-level course at a large, Midwestern, public institution. Resúmen Este artículo examina el uso de Twitter como herramienta pedagógica en el salón de clases de estudios latinos para conectar a los estudiantes a una red latina más extensa que trasciende la comunidad local o universitaria. El uso de un hashtag para el curso y una delineación meticulosa de un proyecto de clase en Twitter permite a los estudiantes participar activamente en discusiones nacionales relacionadas con los estudios latinos y seleccionar de forma crítica (y virtual) una respuesta individual a los sucesos actuales. Este artículo incluye una evaluación, realizada con métodos mixtos, del uso de Twitter en el salón de clase de estudios latinos a lo largo de tres semestres de un curso de nivel introductorio en una institución pública grande del medio oeste.

No Thumbnail Available
Publication

Review of Daring to write: Contemporary narratives by Dominican women

2017-09-01 , Myers, Megan , Myers, Megan Jeanette , World Languages and Cultures

Numerous anthologies of Caribbean writers—and, more specifically, anthologies of Caribbean women writers—have been published in the last 20 years. Border Crossings: A Trilingual Anthology of Caribbean Women Writers (2011) and Stories from Blue Latitudes: Caribbean Women Writers at Home and Abroad (2005) represent two similarly curated anthologies that complement earlier volumes compiling the works of Caribbean and women writers. With the recent publication of Daring to Write, editor Erika M. Martínez focuses readers’ attention on a specific, often neglected, subset of Caribbean women writers: Dominicans. Martínez intentionally places little-known works of newcomers alongside fiction and nonfiction written by established Dominican writers such as Nelly Rosario, author of Song of the Water Saints; renowned Dominican poet Rhina Espaillat; Ángela Hernández; and Jeanette Miller. Hernández and Miller, among others, write in Spanish, and the translations of their stories by Achy Obejas succeed in bringing their work to new audiences. The anthology unites in a single volume the voices of Dominican women writing both on and off the island and reflects the myriad diasporic communities in which Dominican women reside, whether temporarily or permanently.